Name, definition and whether the equipment is subject to technical inspection
A tail lift is a device (platform) used for lifting loads to load or unload them; it is usually hydraulically powered and is mounted on a vehicle.
Common name: loading lift/tailgate on a car.
All tail lifts are subject to technical inspection.
Nevertheless, tail lifts with a lifting capacity of up to 250 kg, excluding tail lifts used for moving persons, are subject to simplified inspection (equipment does not need to be reported to the UDT or for tests, but maintenance by suitably qualified persons should be ensured).
Required technical documentation
Documentation required for new equipment:
placed on the market after 29 December 2009 – consistent with Section 58 of the Regulation of the Minister for the Economy of 21 October 2008 on the essential requirements for machinery (see below for details) and an EC conformity declaration;
placed on the market before 29 December 2009 – consistent with Section 50 of the Regulation of the Minister for the Economy of 20 December 2005 on the essential requirements for machinery and safety components (see below for details) and an EC conformity declaration.
Documentation required for used equipment:
manufactured after 29 December 2009 – consistent with Section 58 of the Regulation of the Minister for the Economy of 21 October 2008 on the essential requirements for machinery (see below for details) and an EC conformity declaration;
manufactured after 1 May 2004 and before 29 December 2009 – consistent with Section 50 of the Regulation of the Minister for the Economy of 20 December 2005 on the essential requirements for machinery and safety components (see below for details) and an EC conformity declaration;
manufactured before 1 May 2004 – consistent with Section 4(2)(1) to (8) of the Regulation of the Minister for the Economy, Labour and Social Policy of 29 October 2003 on the technical inspection conditions for the operation of certain handling equipment (see below for details).
Section 58 of the Regulation of the Minister for the Economy of 21 October 2008 on the essential requirements for machinery (implementing the requirements of the Machinery Directive 2006/42/EC into the Polish legal system):
Machinery placed on the market or put into operation shall be accompanied by instructions.
The instructions shall be drawn up in at least one official language of the European Union. This language version/versions, verified by the manufacturer or its authorised representative, shall be labelled ‘Original instructions’.
If no ‘Original instructions’ exist in the official language/languages of the Member State where the machinery is to be used, a translation into this language/these languages shall be provided by the manufacturer or its authorised representative or by the person bringing the machinery into the area concerned. The translation shall be labelled ‘Translation of the original instructions’.
The machinery shall be accompanied by the ‘Original instructions’ and, where applicable, by the ‘Translation of the original instructions’.
In justified cases, maintenance instructions intended for use by specialised personnel employed by the manufacturer or its authorised representative may be drawn up only in the language used by the personnel.
Apart from a description of intended use, the instructions shall also take into account reasonably foreseeable misuse.
For machinery intended for general use, the instructions shall be drafted in a clear and transparent manner, so that they are easy to use by all persons.
Section 50 of the Regulation of the Minister for the Economy of 20 December 2005 on the essential requirements for machinery and safety components (implementing the requirements of the Machinery Directive 98/37/EC into the Polish legal system):
1. Machinery shall be accompanied by instructions including at least the following:
the information with which the machinery is marked (consistent with Section 48(1) of the above Regulation), except for the serial number;
information to facilitate the maintenance of the machinery, such as the addresses of the importer and repairers;
foreseen use of the machinery (consistent with Section 9(1) and (2) of the above Regulation);
workstation(s) likely to be occupied by the operator;
instructions for safe putting into service, use and transport of the machinery, specifying the mass of the machinery and its components if they are to be transported separately, assembly and dismantling, adjustment, maintenance, servicing and repair;
where necessary:
- ways in which the machinery should not be used,
- training instructions,
- the essential characteristics of tools which may be fitted to the machinery.
2. The instructions shall be drawn up by the manufacturer or its authorised representative in one of the languages of the Member States of the European Union. Machinery put into operation in the Republic of Poland shall be accompanied by original instructions drawn up by the manufacturer or its authorised representatives and instructions translated into Polish, where applicable. The translation shall be done by the manufacturer or its authorised representative, or by the person introducing the machinery into the Republic of Poland.
3. In justified cases, maintenance instructions intended for use by specialised personnel employed by the manufacturer or its authorised representative may be drawn up only in the language understood by that personnel.
4. The instructions shall be accompanied by drawings and diagrams designed for commissioning, maintenance, inspection, checking of correct operation and, where appropriate, repair of the machinery, and any useful instructions, in particular with regard to safety.
5. Where necessary, the instructions shall set out the requirements for installation and assembly, concerning especially the use of dampers, and the type and mass of foundation slabs, aimed at reducing noise or vibration.
6. The instructions shall contain information concerning airborne noise emissions by the machinery, and give either the actual values of the following parameters or their values determined on the basis of measurements made on identical machinery:
equivalent continuous A-weighted sound pressure level at workstations, where this exceeds 70 dB(A); where this level does not exceed 70 dB(A), this shall be indicated in the instructions;
peak C-weighted instantaneous sound pressure value at workstations, where this exceeds 63 Pa (130 dB in relation to 20 µPa);
sound power level emitted by the machinery where the equivalent continuous A-weighted sound pressure level at workstations exceeds 85 dB(A).
7. Technical information describing the machinery shall not contradict the instructions as regards safety aspects.
8. Technical documentation describing the machinery shall contain the information on the airborne noise emissions referred to in paragraph 6.
Section Section 4(1) to (3) of the Regulation of the Minister for Entrepreneurship and Technology of 30 October 2018 on the technical inspection conditions for the operation, repair and upgrading of handling equipment:
1. When reporting handling equipment to the competent technical inspection authority, the operator shall enclose two copies of the documentation referred to in paragraph.
2. Unless the conformity assessment requirements set out in separate provisions or technical specifications agreed with the competent technical inspection authority provide otherwise, the documentation shall include in particular:
the identification and general description of the handling equipment, taking into account allowable operation configurations;
an overall drawing;
an operating manual;
electrical, hydraulic and pneumatic diagrams, if applicable;
a diagram of cable systems in drive systems;
the supporting documentation referred to in paragraph 3 for handling equipment installed on site;
a document certifying that the equipment has been correctly installed in an explosion hazard zone, if applicable.
3. The supporting documentation shall include:
a layout drawing of the assembled handling equipment, taking into account, in particular, the actual distance, not indicated in the overall drawing, between the handling equipment and its surroundings, passages, accessways and protective components, if any;
the handling equipment’s power supply diagrams, indicating, in particular, accessories, the type and size of safety components, and the type and kind of power cords;
a document certifying that assembly and tests have been correctly performed, except for lifts and their safety components, which are to meet the conformity assessment requirements set out in separate provisions;
records of measurements of the insulation resistance of electric circuits, earthing and lightning protection, and electric shock protection of the handling equipment installation, approved by a person that meets the qualification requirements for a supervisory position referred to in the provisions issued under Article 54(6) of the Energy Law Act of 10 April 1997;
a document certifying the correct performance of the part of construction work related to the handling equipment, if applicable.